Avevo un'idea. Una piccola idea che mi teneva compagnia.
I had an idea, a little idea that kept me company.
Be', veramente io... avevo un'idea quando sono arrivata qui.
Well, actually, you know, I... I did have an idea when I came here.
Avevo un'idea precisa sul nostro meraviglioso futuro.
I was thinking about our plans for the future.
Gli dissi che avevo un'idea migliore:
I told him I had a better idea:
Avevo un'idea del tutto diversa di te.
I had this whole other idea of you.
Non avevo un'idea di cosa sarebbe stato visivamente.
Had no idea visually what this would look like.
Ho dimenticato di chiedere quale citazione avrebbe scelto per la sua cena di diploma, Ma avevo un'idea di chi sarebbe stato il suo primo bersaglio.
I forgot to ask what quote he'd have picked for his graduation dinner, but I had a good idea of who the primary target would be.
Avevo un'idea decisamente diversa di cosa comportasse lo ius primae noctis.
I... had a very different understanding as to what primae noctis meant.
Non dico che avevo un'idea migliore, ma non ho neanche preso parte a questa.
I'm not saying I had a better idea, but now I'm not even a part of it.
Anche se non avevo un'idea chiara di come un sant'uomo dovesse apparire, mi ero immaginato che un uomo con un tale titolo e che discute un argomento del genere dovesse essere vestito in maniera piu'... tradizionale.
For although i had no clear expectation of what a holy man would look like, i had imagined one with such a title and discussing such a subject to have been dressed more... traditionally.
Non sapevo come rimpiazzare le foto della moglie morta di Jerry, ma se aveva bisogno di sentirsi abbracciato, avevo un'idea di cosa fare.
I didn't know how to replace pictures of Jerry's dead wife, but if he needed some arms around him, I had an idea where to go.
Io avevo un'idea ultima notte incredibile.
I had the most amazing idea last night.
Avevo un'idea precisa di come volevo che fosse, e quando vidi che le cose non andavano secondo quel piano, andai su tutte le furie.
I had this idea about how it was gonna be and when it didn't go according to plan, I just freaked out.
Avevo un'idea perche' ci aveva descritto il pianeta, gli Harkonnen.
Now, I had an idea because he had described the planet, the Harkonnen.
Cioe', adesso sto scrivendo su un tovagliolo, perche' non ho nient'altro e avevo un'idea.
I mean, well, right now, I'm writing on a napkin because there's nothing else to write on.
Beh... Avevo un'idea della strategia della Squadra Rossa, ho solo... scelto la piu' probabile.
I had a notion as to the Red Team's strategy, I just... chose the most likely one.
Ho detto che avevo un'idea, non una soluzione.
I said I had a thought, not a solution.
Io avevo un'idea migliore per il sistema di armamento.
I had a better idea for the weapons-launching system.
Avevo un'idea di dove potesse essere.
I had an idea where Charlie might be.
E' che... avevo un'idea di come sarebbe dovuta essere questa festa... e non... non e' cosi', quindi...
I had ideas about what this party could be And it's just... it's not, so...
Quando mi mandarono in convento per darmi un'educazione, avevo un'idea bellissima della devozione di quelle... donne pallide, con i loro rosari e le loro convinzioni.
When I was sent to the convent for my education, I had a beautiful idea of the piety of those... pale-faced women with their rosaries and their convictions.
Il punto e' che non avevo un'idea chiara di lui e invece ora la ho...
The point is, I wasn't seeing him clearly, but now I do.
Avevo bisogno di un New Deal per uscire della Grande Repressione. E avevo un'idea.
I needed a New Deal to get us out of this Great Repression, and I had an idea.
Veramente, avevo un'idea diversa, cioe' pensavo di averla tutta per me.
Actually, I had a slightly different idea, one that involved me having it all to myself.
Avevo un'idea precisa di cosa stavamo portando.
I had a good idea of what we were carrying.
A me sembrava facile, ma mi serviva una vittima e avevo un'idea.
But I needed a victim, and I had an idea.
Avevo un'idea di cosa sarei diventato.
I had a way that I was gonna be.
Il Museo dei bambini di Atlanta, non so dire se mi sia piaciuto o no, perché avevo un'idea molto diversa di quello che sarebbe questo posto.
It's a place to play The Children's Museum of Atlanta, if can't say if I like it or not, because we had a very different idea of what it would be like.
Il cane mi ha mangiato i compiti, avevo un'idea eccellente e l'ho persa.
The dog ate my homework. I had a great idea and I lost it.
Avevo un'idea di come sarebbe dovuto essere... e invece non è così divertente.
I had this idea of how it was gonna be in my head, and.... And it's not as much fun as that.
Forse avevo un'idea piu' gotica sull'aspetto di un recluso.
I did perhaps have a rather gothic idea of what a recluse might look like.
Io avevo un'idea per un copione.
I had an idea for a script once.
Avevo un'idea stupenda prima che me la rovinassi.
I had a great idea until you ruined it.
Ricordi quando ho detto che avevo un'idea?
Remember when I said I had an idea?
Un tempo, se avevo un'idea - un'idea folle
Back in the day, if I had an idea... a crazy idea...
Allora, un giorno, lo andai a cercare a scuola perché avevo un'idea.
So, one day, I go up to him, before school, I had this idea.
Avevo un'idea. Ma non me ne ero completamente reso conto fino a quando non entrai nel mondo del lavoro, e sono andato a lavorare alla Microsoft Corporation.
I had an inkling, but I didn't fully realize it until I went out into the workplace and I went to work at Microsoft Corporation.
Non avevo una risposta, ma avevo un'idea.
I did not have an answer, but I had an idea.
1.3073348999023s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?